《湖州歌·其六》
宋代·汪元量
北望燕云不盡頭,大江東去水悠悠。
夕陽一片寒鴉外,目斷東南四百州。
注釋
①湖州--位于今浙江省北部。公元一二七六年二月,元丞相伯顏率兵進(jìn)駐這里,派人到臨安接受南宋朝廷投降。組詩中記述的內(nèi)容從此時(shí)開始,所用“湖州”題名。
②燕云--指“燕云十六州”,包括現(xiàn)在河北、山西兩省北部的廣大地系北宋末年打算收復(fù)的北邊失地。這里代指北方地區(qū)。
③大江--指長江。悠悠--形容水滔滔。這句借江水東流傷感地喑喻亡國大局已定,無可挽回。
④目斷--看不到。
⑤東西:一本作“東南”,四百州:指南宋統(tǒng)治下的府、州、郡一級(jí)行政單位。宋朝全盛時(shí)號(hào)稱“八百州”,南宋時(shí)的半壁江山,約為一半,作者故稱為“四百州”。
評(píng)析
原詩是南宋滅亡后,作者作為俘虜被押送到燕山一帶去的途中所作。北望燕云詩人有無限感慨,此次北去,吉兇未卜,江水悠悠東去,象征南宋國運(yùn)已一去不復(fù)返了
詩人與被俘人眾懷著凄惻的心情被押往北方,途中步履維艱,卻后退不得。舉目北望,哪里是個(gè)盡頭?眼中所見再也不是熟悉的故國風(fēng)物,頭頂天空再也不是故國的天空。“不盡頭”,是指北國的云天蒼茫彌漫,神秘莫測,這艱難的路程沒有盡頭。這三個(gè)字透露出詩人前程未卜、追懷故國、難舍難休的心態(tài)。第一句就以沉緩迷惘的語氣奠定了全詩纏綿惆悵、凄神哀腸的感情基調(diào)。
第二句寫大江東流的壯闊之景。面對(duì)浩大之物,人們往往感到宇宙時(shí)空宏大永恒,人生渺小短暫,既而或看破紅塵,游戲人生,或情動(dòng)于中,積極奮進(jìn)。詩人正處此境,面對(duì)這永不停歇的江水,感慨萬千。“水悠悠”似乎說詩人的痛苦永無斷絕,象悠悠的東流水一樣?鬃又钢f“逝者如斯夫”。
時(shí)光如流水一去不復(fù)返,而詩人心中的亡國之思隨時(shí)間的推移不是一去不返而是像江水那樣滔滔不停永無盡期。江水悠悠,心潮起伏,詩人或許也想到人世更迭,人生榮辱之變,但最為刻骨銘心的卻是故國之思,是對(duì)國事變遷的沉痛追懷。故國往事是否如流水逝了?時(shí)光之水是否真能沖刷掉心頭的哀傷愁緒?詩人以“大江東去水悠悠”的壯闊之景襯托心中難耐的孤凄無助、恍然如夢的思緒,傳達(dá)出哀怨、惆悵、悲涼的心境。
“夕陽一片寒鴉外”,化用秦觀的詞:“斜陽外,寒鴉數(shù)點(diǎn),流水繞孤村。”因正是眼中所見,真情實(shí)景,便自然無痕,不覺生硬。畫面很簡單,夕陽漸沉,暮色蒼茫,寒鴉歸巢。但那種孤寂清冷、悲涼凄惻的情緒卻深入人心。這動(dòng)人心弦的畫面與前兩句所述是同一雙憂郁眼睛所見,同樣都折射出詩人心中的苦楚,正所謂“一切景語皆情語”。
“目斷東西四百州”,讀至此處,我們仿佛聽到了一聲喟然長嘆。環(huán)顧四野,高天長云,大江東流,夕陽寒鴉,暮色暝暝,故國神州何處?我身何處?“目斷”是思而望,望而不見。從詩的第一句起,詩人就開始了尋找,東西南北望斷,只落得心中一聲無奈的嘆息!八陌僦荨闭f明了魂?duì)繅衾@的故國曾經(jīng)是地大物博、國強(qiáng)民盛,而今再也尋不見了。國勢衰微至此,連皇帝都成了敵人的俘虜,想想真是淚眼望穿,愁腸寸斷。
“望”字起到全詩景物描寫的統(tǒng)領(lǐng)作用。四句詩只寫一個(gè)“望”字,緊緊圍繞一個(gè)“望”字來寫。北“望”燕云,不知命運(yùn)如何;眼前“望”著大江東去,無力挽回頹勢;向東西的四百州一“望”,不勝依戀之情。
“大江東去水悠悠”抒發(fā)了作者身處國家衰亡不可挽救之時(shí)的悲痛心情,側(cè)重現(xiàn)實(shí),這不同于蘇軾的,蘇軾的詩句表達(dá)的是對(duì)歷史流轉(zhuǎn)、英雄不在的感慨,側(cè)重懷古。
評(píng)價(jià):讀后我們仿佛能看到他那緩緩四顧的身影,他那憂郁渴念的目光,聽到他那失望無奈的嘆息。他曾有詩“書生空有淚千行”,說的就是這種心情,他只能低吟亡國之音,寄托“亡國之苦,去國之戚”。李鈺的《湖山類稿跋》評(píng)汪元量詩:“開元、天寶之事,紀(jì)于草堂,后人以詩史目之。水云之詩亦宋亡之詩史也。”從此詩可見一斑。
展開全文“夕陽一片寒鴉外”,化用秦觀的詞:“斜陽外,寒鴉數(shù)點(diǎn),流水繞孤村。”因正是眼中所見,真情實(shí)景,便自然無痕,不覺生硬。畫面很簡單,夕陽漸沉,暮色蒼茫,寒鴉歸巢。但那種孤寂清冷、悲涼凄惻的情緒卻深入人心。這動(dòng)人心弦的畫面與前兩句所述是同一雙憂郁眼睛所見,同樣都折射出詩人心中的苦楚,正所謂“一切景語皆情語”。
“目斷東西四百州”,讀至此處,我們仿佛聽到了一聲喟然長嘆。環(huán)顧四野,高天長云,大江東流,夕陽寒鴉,暮色暝暝,故國神州何處?我身何處?“目斷”是思而望,望而不見。從詩的第一句起,詩人就開始了尋找,東西南北望斷,只落得心中一聲無奈的嘆息!八陌僦荨闭f明了魂?duì)繅衾@的故國曾經(jīng)是地大物博、國強(qiáng)民盛,而今再也尋不見了。國勢衰微至此,連皇帝都成了敵人的俘虜,想想真是淚眼望穿,愁腸寸斷。
“望”字起到全詩景物描寫的統(tǒng)領(lǐng)作用。四句詩只寫一個(gè)“望”字,緊緊圍繞一個(gè)“望”字來寫。北“望”燕云,不知命運(yùn)如何;眼前“望”著大江東去,無力挽回頹勢;向東西的四百州一“望”,不勝依戀之情。
“大江東去水悠悠”抒發(fā)了作者身處國家衰亡不可挽救之時(shí)的悲痛心情,側(cè)重現(xiàn)實(shí),這不同于蘇軾的,蘇軾的詩句表達(dá)的是對(duì)歷史流轉(zhuǎn)、英雄不在的感慨,側(cè)重懷古。
評(píng)價(jià):讀后我們仿佛能看到他那緩緩四顧的身影,他那憂郁渴念的目光,聽到他那失望無奈的嘆息。他曾有詩“書生空有淚千行”,說的就是這種心情,他只能低吟亡國之音,寄托“亡國之苦,去國之戚”。李鈺的《湖山類稿跋》評(píng)汪元量詩:“開元、天寶之事,紀(jì)于草堂,后人以詩史目之。水云之詩亦宋亡之詩史也。”從此詩可見一斑。
汪元量(wānɡ yuán liànɡ)
汪元量(1241~1317年后)南宋末詩人、詞人、宮廷琴師。字大有,號(hào)水云,亦自號(hào)水云子、楚狂、江南倦客,錢塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗時(shí)以善琴供奉宮掖。恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嘗謁文天祥于獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。后往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀(jì)國亡前后事,時(shí)人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水云集》、《湖山類稿》。
熱門古詩分類
贊助商鏈接
汪元量的詩
- 《憶秦娥》
- 《鳳鸞雙舞》
- 《婆羅門引(四有八日謝太后慶七十)》
- 《憶秦娥》
- 《金人捧露盤(越州越王臺(tái))》
- 《憶王孫》
- 《人月圓》
- 《失調(diào)名(宮人鼓瑟奏霓裳曲)》
- 《憶王孫》
- 《瑞鷓鴣》
- 《望江南·幽州九日》 宋詞精選
- 《憶王孫》