《減字木蘭花·春月》
宋代·蘇軾
二月十五夜,與趙德麟小酌聚星堂
春庭月午,搖蕩香醪光欲舞。步轉(zhuǎn)回廊,半落梅花婉娩香。
輕云薄霧,總是少年行樂處。不似秋光,只與離人照斷腸。
譯文及注釋
譯文
春日庭院,皓月當(dāng)空,堂前小酌,飄然欲醉,起舞弄影。九曲回廊,舞步旋轉(zhuǎn),樹上梅花,一半凋零,酒香梅香,和美醇清。
淡淡的云,薄薄的霧,如此春宵月色,是年輕人及時(shí)行樂的佳境。不像秋天的月,執(zhí)著地照著離別之人,引兩地傷情。
注釋
⑴香醪:美酒佳釀
⑵婉娩:形容香味醇清和美。
譯文及注釋二
譯文
春夜的庭院中,月兒正在當(dāng)空。銀光在搖蕩的美酒上閃爍不定,好似優(yōu)美的舞步。走過回廊,已經(jīng)半落的梅花發(fā)出陣陣幽香。
那輕風(fēng)吹拂薄霧籠罩的春月,總是照著少年行樂的地方。不像秋天的月光照著孤獨(dú)的遠(yuǎn)行人,更備感凄涼。
注釋
1、春庭:春季的庭院。
2、月午:指月亮升到天頂。陰歷十五日半夜。
3、搖蕩香醪(láo):指月光下花香如陳釀的酒香在飄溢。香醪,美酒佳釀。
4、光欲舞:梅花晃動(dòng)引得月光不定,如同梅花在舞蹈。
5、半落:微微低垂。
6、婉娩(wǎn miǎn):形容香味醇清和美。
7、輕云薄霧:輕柔的云,薄薄的霧,喻月光柔美與梅花香飄。
8、秋光:秋月。
9、離人:離開家鄉(xiāng)與親人的人,這里指作者自己。
簡析
上片
寫景。月下賞花,飲酒賦詩,是古詩詞中常見的題材,讀者關(guān)心的是詩人舉杯時(shí)所產(chǎn)生的感受和聯(lián)想。蘇軾此首寫他把月光斟進(jìn)自己的酒杯里,讓讀者與他一起分享美酒的芬芳和清光。這種感受是新奇的,大膽的,但又是合理的,自然的。開篇的“月午”,不是早已指明中天明月光正瀉向杯中。而“搖蕩”一詞,正透露出詩人舉杯相屬的豪興而使月光翩然起舞。詩人從尋常的生活中,捕捉到不尋常的詩意,于平易中見工夫,逸趣中顯天才。月色是這樣的皎潔明凈,所照之處冷浸一片銀色。聚星堂前的梅花也更顯得璀燦晶瑩,洗盡鉛華見雪肌。詩人不禁離席,漫步于積水空明的回廊上。此時(shí)他始覺幽香襲來,柔順清潤,以至于物我兩忘,陶醉在這優(yōu)美安謐的境界之中。
下片發(fā)議論。過片由“半落梅花”而來,“欲落梅花更多情”,何況這梅花煙霧輕籠,有一種朦朧含渾之美;ㄇ霸孪拢怨乓詠怼翱偸少年行樂處”,這少年是泛指,也是指趙德麟。詩人很賞識(shí)這位年輕的簽判,稱贊他“吏事通敏,文采俊麗,志節(jié)端亮,議論英發(fā)!彼麄兤綍r(shí)詩歌唱和,此時(shí)又同飲花下,“齒發(fā)日向疏”的太守,也有與少年同游樂之意。最后以其夫人關(guān)于月色的議論作結(jié),他認(rèn)為這議論富有詩意。
在這首詞中,他選取了月色、梅花,冷香,回廊,煙霧等,構(gòu)成清幽恬靜的藝術(shù)境界,表現(xiàn)了他對(duì)美好事物的追求,對(duì)良辰美景的珍惜,使他的精神從政治得失中解脫出來,一念清凈,曠達(dá)閑適,這表現(xiàn)了他精神生活的一個(gè)方面。
創(chuàng)作背景
此詞作于元祐七年(1092),蘇軾知守潁州時(shí)。一年春夜,堂前梅花大開,月色鮮霽。王夫人對(duì)蘇軾說:“春月色勝于秋月色;秋月令人慘凄,春月令人和悅。何不邀幾個(gè)朋友來,飲此花下!甭犃朔蛉说脑,蘇軾十分高興地說:“我不知道夫人原來是位詩人,方才你講的這番話,真是詩的語言哪!”于是,便邀來幾位朋友,在梅花樹下飲酒賞月,并取王夫人的語意,填寫了這首《減字木蘭花》。
展開全文下片發(fā)議論。過片由“半落梅花”而來,“欲落梅花更多情”,何況這梅花煙霧輕籠,有一種朦朧含渾之美;ㄇ霸孪拢怨乓詠怼翱偸少年行樂處”,這少年是泛指,也是指趙德麟。詩人很賞識(shí)這位年輕的簽判,稱贊他“吏事通敏,文采俊麗,志節(jié)端亮,議論英發(fā)!彼麄兤綍r(shí)詩歌唱和,此時(shí)又同飲花下,“齒發(fā)日向疏”的太守,也有與少年同游樂之意。最后以其夫人關(guān)于月色的議論作結(jié),他認(rèn)為這議論富有詩意。
在這首詞中,他選取了月色、梅花,冷香,回廊,煙霧等,構(gòu)成清幽恬靜的藝術(shù)境界,表現(xiàn)了他對(duì)美好事物的追求,對(duì)良辰美景的珍惜,使他的精神從政治得失中解脫出來,一念清凈,曠達(dá)閑適,這表現(xiàn)了他精神生活的一個(gè)方面。
創(chuàng)作背景
此詞作于元祐七年(1092),蘇軾知守潁州時(shí)。一年春夜,堂前梅花大開,月色鮮霽。王夫人對(duì)蘇軾說:“春月色勝于秋月色;秋月令人慘凄,春月令人和悅。何不邀幾個(gè)朋友來,飲此花下!甭犃朔蛉说脑,蘇軾十分高興地說:“我不知道夫人原來是位詩人,方才你講的這番話,真是詩的語言哪!”于是,便邀來幾位朋友,在梅花樹下飲酒賞月,并取王夫人的語意,填寫了這首《減字木蘭花》。
蘇軾(sū shì)
蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號(hào)東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識(shí)淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開豪放一派,對(duì)后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。