《過燕支寄杜位》
唐代·岑參
燕支山西酒泉道,北風(fēng)吹沙卷白草。
長安遙在日光邊,憶君不見令人老。
譯文及注釋
譯文
燕支山西面的酒泉道上,北風(fēng)刮起狂沙,卷起白草。
那長安城在那遙遠(yuǎn)的日光邊,我懷念你卻無法相見,這種相思令我衰老。
注釋
⑴燕支:山名,又名焉支山,在今甘肅省丹東。杜位:杜甫的堂弟,李林甫的女婿,曾任考功郎中、湖州刺史。
⑵酒泉:郡名,即肅州,今甘肅酒泉。
⑶白草:邊塞所長之牧草。據(jù)《漢書·西域傳》注曰:“白草似莠而細(xì),無芒,其干熟時(shí)正白色,牛馬所嗜也!
鑒賞
此詩前兩句“燕支山西酒泉道,北風(fēng)吹沙卷白草”,極言塞外荒涼、酷虐的環(huán)境,極富塞外色彩,“燕支”“酒泉”,以西域的地名入詩,一望而知是北地邊陲一帶;“北風(fēng)”“沙”“白草”,以特殊地域的自然景物入詩,給全詩罩上了一層沙海氣息;“吹”“卷”,以獨(dú)有的狂虐氣勢入詩,更給全詩貫注了一股粗獷的沙漠的血液。后兩句“長安遙在日光邊,憶君不見令人老”,直抒胸臆,表達(dá)詩人深切的思念之情。以“長安”與“日光”相比,暗用了晉明帝的典故。據(jù)《初學(xué)記》卷一引劉劭《幼童傳》記載:明皇帝諱紹,字道畿,元皇帝長子也。幼而聰哲,為元帝所寵異。年數(shù)歲,嘗坐置膝前,屬長安使來,因問帝曰:“汝謂日與長安孰遠(yuǎn)?”對(duì)曰:“長安近。不聞人從日邊來,只聞人從長安來,居然可知也!痹郛愔
明日,宴群僚,又問之。對(duì)曰:“日近!痹凼,問何以異昨日之言!睂(duì)曰:“舉頭不見長安,只見日,是以知近!钡鄞髳。結(jié)句還可從《古詩十九首·行行重行行》“思君令人老,歲月忽已晚”中找到影子。如此用典無礙表達(dá),更增詩句的人文氣息。
全詩表達(dá)的感情雖極為普通,但表達(dá)方式卻獨(dú)具特色。以自己所處環(huán)境開篇,有一種向友人描述自己生活狀況的意思,同時(shí)又意指自己在這蒼涼、蕭索的環(huán)境中,十分孤獨(dú),因而更加懷念友人,懷念那共處的美好時(shí)光;隨即的直抒胸臆即是印證了這一意境。抒情中又有對(duì)典故的運(yùn)用,且不著痕跡,渾然天成,更見詩人筆力之深厚。
展開全文全詩表達(dá)的感情雖極為普通,但表達(dá)方式卻獨(dú)具特色。以自己所處環(huán)境開篇,有一種向友人描述自己生活狀況的意思,同時(shí)又意指自己在這蒼涼、蕭索的環(huán)境中,十分孤獨(dú),因而更加懷念友人,懷念那共處的美好時(shí)光;隨即的直抒胸臆即是印證了這一意境。抒情中又有對(duì)典故的運(yùn)用,且不著痕跡,渾然天成,更見詩人筆力之深厚。
岑參(cén cān)
岑參(cén shēn)(約715年—770年),漢族,原籍南陽(今屬河南新野),遷居江陵(今屬湖北),是唐代著名的邊塞詩人,去世之時(shí)56歲。其詩歌富有浪漫主義的特色,氣勢雄偉,想象豐富,色彩瑰麗,熱情奔放,尤其擅長七言歌行。現(xiàn)存詩403首,七十多首邊塞詩,另有《感舊賦》一篇,《招北客文》一篇,墓銘兩篇。
熱門古詩分類
贊助商鏈接
岑參的詩
- 《送蜀郡李掾》
- 《送楊千牛趁歲赴汝南郡覲省便成婚(得寒字)》
- 《送盧郎中除杭州赴任》
- 《裴將軍宅蘆管歌》
- 《送張直公歸南鄭拜省》
- 《春日醴泉杜明府承恩五品宴席上賦詩》
- 《臨洮客舍留別祁四》
- 《酬崔十三侍御登玉壘山思故園見寄》
- 《南樓送衛(wèi)憑(得歸字)》
- 《送孟孺卿落第歸濟(jì)陽》
- 《送裴判官自賊中再歸河陽幕府》
- 《精衛(wèi)》